...................................................................

A Nossa Língua é Internacional

Pesquisar neste blogue

quarta-feira, 13 de outubro de 2010

Canetas Fluorescentes

Precisava duns fluorescentes para sublinhar os meus apontamentos.



No Alcampo, o mesmo dia que comprei umha mochila por três euros, estavam com a léria essa da 'volta à escola' e havia material escolar barato.



E, como se pode ver, vinha etiquetado em galego.

Mochila

Sim, mesmo a cousa mais inesperada tem umha etiqueta. Um exemplo pode ser esta mochila que comprei no Alcampo - por apenas 3€!! -.



E, como se pode ver, a etiquetagem vem também em galego.

quinta-feira, 9 de setembro de 2010

Talher

Acabo de recolher o carro do talher. Tenho comentado já em mais dumha ocasiom que no talher ao que vou, mesmo o papel que ponhem para nom manchar o carro com os pés está em galego... mas nunca tinha achegado provas.


Desta volta trouxe-no prà casa e saquei-lhe um par de fotos.

sexta-feira, 18 de junho de 2010

Máquina de barbear

Havia já uns anos que tinha ganas de comprar um invento destes, basicamente porque gosto do look barba-de-três-dias. Antes também tenho levado a pêra [2] barbeada de diversas formas. E também porque para ser metrosexual nom é preciso sofrer :D

Comprei a Braun Cruzer 4, que tem como vantagem sobre a 3 que se pode utilizar no chuveiro -a.k.a. ducha- sem que se foda o maquinilho, e só há 16€ de diferença.



A minha surpresa quando mirei a caixa pra publicar umha mensagem no blogue este foi que na caixa nom há nada escrito em galego -bom, sim, na parte inferior da caixa diz 'Máquina recarregável'-. Como se pode comprovar na imagem inferior destaca a língua internacional por excelência, o inglês; mas também em alemão, francês, espanhol e italiano. O caso do italiano é bem particular, já que ainda sendo umha língua minoritária no mundo tem grande projecçom, e o motivo nom é outro que a potente economia italiana -vaaaaaaaale... e que a todos nos põe cachondos umha morena falando italiano :D-.



Mas é bem óbvio que, como todo aparelho electrónico, vem com instruções. E aí sim, em galego perfeitamente compreensível explicam o uso e mantimento da máquina.

sexta-feira, 11 de junho de 2010

Máquina de lavar roupa

'Máquina de lavar roupa' é o correcto nome em galego do que todos chamamos 'lavadora', pois umha lavadora é umha mulher que lava (e um lavador um homem que lava), mas bom... eu no meu dia-a-dia chamo-a lavadora também :D

Aqui vos apresento a lavadora que tenho na casa.



Como se pode ver é umha máquina de lavar normal, como a que todos temos na casa. É da marca Fagor, que, corrijam-me no caso de me equivocar, mas penso que é umha marca basca. E penso-o porque nos seus electrodomésticos, no tema da língua, tem a mesma ideologia que Eroski - e porque o seu principal publicista é o enorme cozinheiro Karlos Argiñano-. E como segue essa mesma linha, pois mesmo o colante para indicar o programa a segundo o tipo de roupa está em galego.



E, por suposto, os menus também estám em galego.

Colcha

Ontem fui ao El Corte Inglés da Corunha de compras, e entre outras cousas comprei esta colcha para a minha cama... para que nom canseis de ver tanto a que tenho de cor amarelo :D



Já sei que ninguém mira a etiqueta dumha colcha, eu tampouco, mas bom, tinha a câmara a mão e saquei-lhe um par de fotos para que se veja que a até a etiqueta dumha colcha está também em galego.



P.S.- Com o que fiquei surpreendido, para bem, foi que fui atendido em galego por toda a gente que me atendeu... e isso no El Corte Inglés de Compostela resulta normal, mas no da Corunha para mim era bem comum ver cousas como que o vendedor te atendera em castelhano e falasse em galego com seu companheiro.

quinta-feira, 3 de junho de 2010

Creme de pés [Neutrogena]

Todos os anos polo vrão é o mesmo conto com os pés... quando um quer pôr chinelos ou sandálias tem o calcanhar feito um cristo.

Por isso é que este ano mirando na TV descobri que a Neutrogena, que tem uns cremes para as mãos caralhudos, tinha também um produto semelhante para os pés.



Fazendo na compra busquei nos estantes e lá estava, assim que decidi compra-la e... surpresa! Etiquetada em galego!!



O dos produtos de higiene e cuidado do corpo é-vos um mundo novo a descobrir para qualquer galegofalante -já logo contarei aqui a minha viragem à norma reintegracionista-. Para mim foi todo um descobrimento ré-descobrir palavras que achava perdidas, algumhas já estavam esquecidas no fundo da minha memória após anos e mais anos sem escuita-las. Umha dessas palavras é o calcanhar.




Quando eu era novo estava muito estendido o costume de falar sempre em galego com todos... menos com as crianças. Mas falava-se um galego muito mais genuíno que o de agora, e eu acho que a culpa da castrapizaçom actual é cousa da televisom. Bem... ao que ia, que me lio. Resulta que o de 'ter furado o carpim polo calcanhar' ou 'ter umha pedra no calcanhar' era algo que eu escuitava frequentemente, mesmo entre os cativos que falávamos castrapo: 'espera un momento, que se me metió una piedra en el calcanhar'. E duns anos para acô, mesmo entre a gente que anda nos 50 anos da que aprendi a dizer 'calcanhar', desapareceu por sempre para passar a ser o 'talón'.

Pois aqui tenho, mais um produto de consumo perfeitamente etiquetado em galego, gallego-de-toda-la-vida, desse que gostam de presumir alguns sem ter nem puta ideia. Em três dias vou ter pés e calcanhares suaves a mais nom poder! :)

quarta-feira, 2 de junho de 2010

Amêndoas no forno

Nom acostumo comprar larpeiradas destas, mas o outro dia fazendo na compra deu-me por colher estas amêndoas, que pola bolsa tinham-me umha pinta bárbara.



Estas amêndoas no forno estám perfeitamente etiquetadas em galego, como se pode ver a léguas.



Se quadra a algum lhe resulta estranho o do 'orégão' -a mim pareceu-mo- para o 'ourego', mas nom penso que ninguém tenha dificuldade para entender que umha amêndoa é umha amêndoa :D



P.S.- Nom recomendadas... comi duas presas delas e foram parar ao lixo :P

terça-feira, 1 de junho de 2010

Fita de Feltro Adesiva

E continuam as obras na casa... e há que comprar algumha que outra cousa.

Tenho na cama umha cabeceira que a pouco que se mova peta na parede e já vai a pintura toda descascada. Já lhe pusera uns cousinhos de silicone, mas nom fizeram nada ¬¬



Por isso é que comprei esta fita de feltro...



... que vinha num rolo e é de cor castanho.

terça-feira, 25 de maio de 2010

Reprodutor MP3

Levo um par de meses fazendo dieta - se é que a comer menos e mover-se mais se lhe pode chamar dieta - e agora que vem o bom tempo tinha ganas de ir dar umhas voltas na bicicleta, que a tenho meio-abandonada.

O caso é que me às vezes o de ir caminhar/correr/andar na bici resulta aborrecido e/ou monótono, e por isso gosto de levar um reprodutor de música portátil quando me dá por fazer essas cousas. Tinha um MP3 de há anos bastante cascado, com pouco memória e que 'carecia' de certas peças - o que comummente denominamos 'estar roto' -, e por isso fui hoje comprar um aparelho novo.

Tinha pensado comprar um iPod desses fantásticos, mas os que havia na tenda só tinham 8Gb e custavam mais de 130€ - tinham câmara de fotos e vídeo incluída -. Eu pensei que tendo umha câmara de fotos e umha de vídeo, e querendo ter o aparelho mais pequeno possível e com umha pinça para leva-lo a fazer desporto, era umha parvada gastar tanto... assim que comprei este fantástico MP3 Made in China por uns 35€, com 4Gb que já fui enchendo com música em galego - da Galiza, de Angola, do Brasil e de Portugal -.



E nesta foto, ainda que a qualidade nom é boa precisamente, pode-se apreciar que nem só a música, mas também os menús estám em galego (Relógio; Luz do Fundo; Língua...).

sábado, 22 de maio de 2010

Leite [Feiraco]

Leite Galego, segundo a publicidade da própria marca 'ÚNICA empresa que SEMPRE envasa leite GALEGO'. Podem-no mirar na sua web, também em galego. Para além disso é umha cooperativa, cousa que, persoalmente, me anima a comprar este produto frente a outros.



O leite FEIRACO tem-no todo: cooperativa da Galiza que vende leite galego e, ao que nos interessa, etiquetado em galego.



Fui à cozinha pola manhã pra tomar um café com leite, acordei-me do couso este (a.k.a. blogue) e tirei-lhe umhas fotos ao Tetra Brik -que nom sei por que agora se deu em chamar Tetra Pak-.



sexta-feira, 21 de maio de 2010

Toldo Protetor

Ando estes dias com obras na casa, e, polo tanto, com todo patas-arriba.

Um dos grandes problemas das obras nas casas é que se enche todo de pó e escombros, e há que cobrir o mobiliário para que nom se estrague. Por isso é que fui comprar esse produto que precisava.



Fui à tenda de-toda-la-vida onde vou comprar a pintura, o verniz, as brochas,... É umha tenda pequena, como quase todas as que há nas Pontes -pequenas mas escolhidas :D-; com isto quero dizer que nom é um dessas lojas de departamentos do tipo Alcampo ou El Corte Inglés nas que um colhe o produto que quer, mas umha dessas tendas nas que um fala com a vendedora e pergunta polo que quer comprar.

Perguntei por um plástico protetor para os móveis da casa, a vendedora disse-me que havia um mais gordo e outro mais fino, e pedi o mais grosso. Ela foi colher o produto, eu paguei e nem mirei para ele até chegar à casa.

Foi na casa quando reparei na embalagem do toldo ou plástico protetor, que foi polo que eu perguntei. E vi isto:



O caso é que eu nom perguntara por um 'cubretodo multiusos', mas isso é o que um galego-médio pensaria que deveria pedir quando volvesse à tenda por mais -pois eu tive que ir por três cousos destes mais à tenda-. Eu há bem tempo que mudei o chip, e a vista já nom se me vai ao (E) nem à bandeira espanhola, mas ao (P), (PT) ou à bandeira -principalmente- portuguesa. E isso foi o que pedi quando volvi :)



Apresentaçom

Olá! :)

Apresento-me. O meu nome é Suso, ainda que na rede sou mais conhecido polo pseudónimo de Galegoman. Já tenho feito vários blogues, cada qual mais abandonado :D
O único no que tenho um pouco de actividade nos últimos tempos quase se limita a copi-colar
artigos que considero interessantes, é este. Também tenho um canal no YouTube, é o já o terceiro ou quarto, cousas da censura política que pulula polo tubo, mais eu sou teimudo e sempre pensei que para distribuir informaçom e ideias se chega a mais gente polos médios maioritários.

Há já bem tempo descobri chuza!, projecto que acaparou a maioria do meu tempo na net nos últimos anos. Entrei lá, como quase todos, discutindo com os ali presentes :D no meu caso porque criticavam os colorinchos do meu myspace XD

O bom desse site é a possibilidade de interactuar com mais galegos que pululam pola rede, e fruito dessa interaçom é que nasce este novo projecto com o objectivo de desmentir um dos maiores mitos do galeguismo e, do meu ponto de vista, umha 'causa' com bem pouco sentido na que se perde um esforço que seria bem mais útil noutros âmbitos nos que o galego sim está verdadeiramente discriminado.

E qual é essa causa 'inútil'? (até certo ponto oighan, nom se me alterem tampouco). Pois o tema da etiquetagem de produtos em galego.

Os que me conhecem, ainda que seja bem pouco, sabem bem da minha firme postura de rejeitar o choromiquismo galaico... e Galiza está inçada de choromicas. Todo o puto dia a chorar: que se nom há isto em galego, que se nom há o outro em galego... e eu venha a CONSUMIR produtos etiquetados em galego.

Por isso foi que elegi este nome para o blogue das opções possíveis, agradecendo muito a colaboraçom dos demais, e mui especialmente a de ifrit por todas as suas aportações e conselhos (o mal é que eu nom controlo tanto disto da informática como ele) -e galeguzo pola sua disponibilidade-, o senhor chimpin sempre me pareceu um tipo formal e com a cabeça assentadinha, polo que a sua escolha foi o puxom final para esta escolha que já me tirava bastante. | P.S.- E o comentário de Gelo já foi a guinda do pastel :D

Se bem eu sou conhecido como esquerdoso -em realidade acho que já fui mais do que sou... ou descobri que existem outros caminhos melhor asfaltados para chegar ao mesmo lugar- nunca lhe vi o aspecto negativo ao consumo, responsável ou mesmo caprichoso de quando em quando.

Existem cousas às vezes tam extremamente óbvias que já nem reparamos nelas. Eu, graças ao chuzeiro Socram, reparei um dia em algo óbvio: TODOS SOMOS CONSUMIDORES. Vivemos na sociedade do consumo, que potência o consumismo, bombardeiam-nos com publicidade lá onde estejamos. Ante algo tam quotidiano como comprar cousas, é óbvia a importância para os galegos de que esses produtos venham etiquetados em galego... e entom é quando o galeguismo institucional -e nem só-, chora.

Existe polo tanto o mito na Galiza de que nom há quase-nada em galego, e eu vou demonstrar que isso é umha mentira como a catedral de Lugo -abaixo o centralismo compostelão! :D-.

Começa pois, a aventura deste blogue, que inauguro cortando umha fita multicolor: verde, amarelo, azul, branco e vermelho, as cores das bandeiras brasileira, portuguesa e galega -os países lusófonos mais capitalizados/consumistas, e também da ikurrina, que merece umha mençom especial nisto da etiquetagem em galego.